2011/05/21
2011/04/26
ハンガリー語にしてもらった
英語で書いた、ルームシューズの編み方。
それを編んでくれた人から「パターンをHungarianにtranslateしても良いですか?」という、英語のメッセージをもらった。
ハンガリアンってハンガリー語ってことかねぇ、ハンガリーってどこにあるのかなぁ、このメッセージをくれた人は日本がどこにあるのか知ってるのかなぁ・・・などとと思いつつ、どうぞ翻訳して下さいとお返事を送っておいた。
そんな彼女から、できましたよとお知らせが。
Kötöttségeim – csak kötetlenül… Nem-ezelt mamusz (szabad)fordításban
なるほど確かに、見知らぬ言葉になっている。
なんか、インターネットって、なんかすごいなぁ。
2011/04/10
Monkey -for Japan-
サルを編みましたよ。


糸紡ぎをしているよ。

日の丸の腕章をしているよ。
ravelry Monkey -for Japan- pattern by Chimu Hamada
http://www.ravelry.com/patterns/library/monkey–for-japan-
このパターンはオンライン販売をしていて、売上を全部、赤十字に寄付するんだって。それでワタシも、日の丸の腕章をつけることにしたの。
2011/03/01
久し振りに鶴を折ったので
久し振りに鶴を折ったら、そういえばあの本に鶴が載ってたなぁ…と思い出し、ついでに編みました。編んでフェルト化してちょこっと縫いました。

Knitalong: Celebrating the Tradition of Knitting Together に載っている、Crane。
折っても編んでもフェルト化しても縫っても、えぇそうですよ、飾りませんしね、何の役にも立ちませんよ。
ワタシはただ、鶴が折りたかったのです。
そんでもって鶴を折ったら、毛糸でも作ってみたくなったのです。見たいワケでもないのにうっかりテレビを見てしまう事、あるでしょう?ハタと気がつくと小一時間が経過していてハッと気がついたりする事、あるでしょう?
それと同じでなのですよ。
2011/02/14
Non-felted Slippers
トンガリを編んで写真を撮ったのに、見せるのを忘れていたよ。
少しうたた寝をしながらも英語で編み方を書いて、いつかの帽子と同じように、英語編み物のSNSに出したんだよ。
2011/02/01
Mini Guinevere
機織りマフラーの残り糸で、ショールを。
糸の残りと相談して、お手本よりも小さめに仕上げた。残り数cm!というところまで糸を使い切って、かなり満足。

Wrap Styleに載っている、Guinevere。
